長崎市の大波止にある女性対象の韓国語教室
講師ブログ「韓国語を教える日々」
教室の韓流雑誌コーナーに、『韓流plus』の最新号が入りました! 表紙の写真は、パク・ソジュンさんとウォン・ジ…
続きを読む
先日、「中級コース」の授業で、教科書の練習問題に、次のような会話が出てきました。 A:졸업 후에 뭐 할 거예…
長崎市の街を歩いていて、韓国人観光客と思われる人たちが話している韓国語が耳に入ってくることがあります。 昨日は…
カムバック(韓国語では컴백)とはK-POP用語で、「新しいアルバムを出すこと」「新曲を出すこと」といった意味で…
새해 복 많이 받으세요(あけましておめでとうございます). 2026年になりましたが、2026年の発音は[이…
当教室では『韓流ぴあ』を毎号購入して、受講生の皆さんが閲覧できるようにしていますが、最新号の表紙の写真は、俳優…
「中級コース」の授業で先週取り組んだリスニング課題の文章の中に、1위(1位)と2위(2位)という単語が出てきま…
先日の授業で取り組んだ「K-POPアイドルのインタビュー等の聞き取り」では、K-POPアイドルが、自分の好きな…
「中級コース」の授業で先週取り組んだ(会話の)リスニングの課題に、「韓国語は、韓国の語学学校で、カナダラから学…
授業の「K-POPアイドルのインタビュー等の聞き取り」では先週、TOMORROW X TOGETHER(トゥモ…